Kommentarer til: De bjerger og reparerer satelitterne https://positivenyheder.dk/2024/11/de-bjerger-og-reparerer-satelitterne/ Miljø, økologi, vedvarende energi og bæredygtig udvikling af verden Fri, 13 Dec 2024 14:38:28 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.5 Af: knud https://positivenyheder.dk/2024/11/de-bjerger-og-reparerer-satelitterne/comment-page-1/#comment-87360 Wed, 04 Dec 2024 16:03:16 +0000 https://positivenyheder.dk/?p=16600#comment-87360 Som svar til Anita Ricka.

Tak for dine helt korrekte korrektioner. Som du vil kunne se, har jeg nu rettet, så sproget er mere korrekt.
Kom endelig igen, hvis du møder noget, der kan strammes op.

]]>
Af: Anita Ricka https://positivenyheder.dk/2024/11/de-bjerger-og-reparerer-satelitterne/comment-page-1/#comment-87358 Sun, 01 Dec 2024 20:31:53 +0000 https://positivenyheder.dk/?p=16600#comment-87358 Hejsa!
Den oversættelse må være gået lidt for hurtigt!
Jeg har en stor forkærlighed for, at det danske sprog bruges korrekt. Ja, jeg ved godt, at det kan jeg kaste en hvid pil efter, da det er blevet fuldstændigt anerkendt at sige : “Fordi, at”
I min barndom var det ikke “lovligt”.
I din artikel herover skriver du, som så mange andre danskere, i den anden sætning; “dem der søger at bjerge….” Det korrekte ordvalg ville være ” de, der søger at bjerge”.
I den tredie sætning har jeg svært ved at gennemskue, hvad du mener.
Længere nede skriver du: “fjerne et ESA-ejede forladte objekt ”
Jeg tror, at det er en trykfejl, og at der skulle stå “det” i stedet for “et”.
Den sidste sætning, som jeg tillader mig at skrive et forslag til, er denne: “Bl.a. har de forsøg hvor de i stedet for at udsende satelitter af metal så bruger træ.”
En bedre måde at skrive dette på ville være: “Bl.a. er der gjort forsøg med at udsende satelitter af træ i stedet for af metal.”
Disse kommentarer er ikke ment som et personligt angreb men blot som venlig vejledning. Med meget venlig hilsen….

]]>